Édition bilingue de La Complainte d'une femme de guerrier

Rédigé en sino-vietnamien au début de l'ère Canh Hung (1740-1786) par Dang Trân Côn, le Chinh phû ngâm vit son succès éclipsé par celui de l'adaptation en vietnamien qu'en fit presque aussitôt la célèbre poétesse Doàn Thi Diêm.

Le registre supérieur donne le texte original du poème en sino-vietnamien en caractères chinois et le registre inférieur la version vietnamienne en caractères démotiques nôm.

Édition bilingue de La Complainte d'une femme de guerrier
Dang Trân Côn (XVIIIe siècle),
Chinh phû ngâm (ca. 1740), et traduction de Dang Trân Cônm(1705-1748).
Édition du XIXe siècle,
Paris, BnF, Manuscrit Vietnamien.