![]() |
Ecritures
précolombiennes
|
|
|||
1. L'écriture
maya 2. L'écriture nahuatl des Aztèques |
|||||
2. L'écriture nahuatl des Aztèques |
|||||
|
|
![]() |
Une écriture offerte au lecteur
A mi-chemin entre la simple figuration
pictographique,
l'idéogramme et le symbole
phonétique, l'écriture nahuatl est composée de
trois éléments : Le tableau suivant réunit des glyphes comportant une volute particulière qui produit chaque fois un sens particulier.
Ces éléments, pour sadapter aux différents contextes où ils sont employés, font preuve dune très grande souplesse. Ainsi lélément chalchihuitl, « jade », peut-il prendre des aspects sensiblement différents dans ses diverses réalisations.
Pour transcrire les noms propres, notamment ceux des villes, les Aztèques ont eu recours au rébus à transfert ; par exemple, le nom Coatitlan, signifiant " près des serpents ", se transcrit à l'aide du pictogramme désignant le serpent (coat) auquel on ajoute le pictogramme " dent " (tlan), homonyme de " près de " et qui se prononce de la même façon. Au lecteur de voir d'après le contexte qu'il ne s'agit pas de la " dent du serpent ", mais de la ville " près des serpents ". L'écriture aztèque joue sur les deux tableaux du son et du sens. Les deux possibilités d'interprétation, idéographique ou phonétique, sont offertes au lecteur. |
![]() |
Catéchisme en images et en chiffres accompagnés de
prières en langue otomi et de légendes en espagnol. |
||||
1. L'écriture
maya 2. L'écriture nahuatl des Aztèques |