Histoire d'Ali Baba et des quarante voleurs
Mille et Une Nuits, tome 10, in-folio
J.-C. Mardrus, traducteur ; Léon Carré, illustrateur ; Racim Mohammed, illustrateur ; H. Piazza, éditeur ; G. Kadar, imprimeur, Paris, 1926-1932.
BnF, Réserve de livres rares, Rés. m. Y2. 214 (10)
© Bibliothèque nationale de France
Tout comme celui de Sindbad, le célèbre récit d'Ali Baba et les quarante voleurs n'appartient pas au corpus initial, même si l'histoire de ce pauvre bûcheron qui découvre la cachette fabuleuse de brigands existe en parallèle des contes originaux. C'est Antoine Galland, premier traducteur des Mille et une nuits au début du XVIIIe siècle, qui l'intégra alors dans le recueil. Si l'intégrité du texte original peut s'en trouver compromise, ce récit semble pourtant parfaitement à sa place dans une pareille ode à la parole. Il suffit en effet d'énoncer parfaitement la formule magique « Sésame ouvre-toi » pour que l'antre des brigands dévoile ses fabuleux trésors.