patience...
 

 
Traduction latine d'al-Fârâbî (Alfarabius) par Gérard de Crémone

Abû Nasr al-Fârâbî, Ihsâ' al-'ulûm (l'Énumération des sciences), traduction par Gérard de Crémone, dans un recueil copié au XIIIe siècle. Copie de la première moitié du XIIIe siècle, Padoue-Venise.
Manuscrit sur parchemin (160 feuillets, 36,2 x 23,5 cm).
BnF, Manuscrits (Latin 9335, I 143v-151).

C'est à Tolède, dans la seconde moitié du XIIe siècle, que Dominique Gondisalvi, Marc de Tolède et Gérard de Crémone (1114-1187) traduisirent en latin de nombreux ouvrages arabes scientifiques et philosophiques. Ce manuscrit, l'un des plus importants des traductions de Gérard de Crémone, comprend l'Énumération des sciences d'al-Fârâbî ainsi que des ouvrages de géométrie. Au XIVe siècle, il figurait dans la bibliothèque d'un maître en astrologie résidant à Bologne.

 

p>