Aristote, Organon, Rhétorique et Poétique, traduction arabe

Aristote, Organon, Rhétorique et Poétique, traduction arabe, IXe-Xe siècle, copié en 1027
  
Fin de la 2e partie des Topiques, traduits par Abu ‘Utman Al-Dimasqi (mort v. 920).
Paris, BnF
  
Ce manuscrit contient la copie d’une "édition" de l’Organon d’Aristote, réalisée par le médecin et philosophe al-Hasan b. Suwar (mort en 1017), qui elle-même remonte à une "édition" réalisée par Ishaq b. Hunayn, traducteur de certains traités.
Produit d’une tradition d’étude de la logique dans les milieux chrétiens de Bagdad, au cours des IXe et Xe siècles, l’abondante annotation marginale contient des extraits d’autres traductions arabes (qui proviennent le plus souvent de traductions syriaques) ou des fragments de commentaires arabes, destinés à éclairer le sens de passages faisant difficulté.