|
|
|
Traduction arabe d'Aristote
Aristote, Organon, Rhétorique et Poétique, traductions
arabes, IXe-Xe siècle. Copié en 1027.
Fin de la 2e partie des Topiques, traduits par Abû
'Uthmân al-Dimashqî (mort v. 920). Manuscrit sur papier (380
feuillets, 43 x 30 cm).
BnF, Manuscrit (Arabe 2346 fol. 264v-265).
Ce manuscrit contient la copie d'une "édition" de l'Organon
d'Aristote, réalisée par le médecin et philosophe
al-Hasan b. Suwar (mort en 1017), qui elle-même remonte à
une "édition" réalisée par Ishâq b. Hunayn,
traducteur de certains traités. Produit d'une tradition d'étude
de la logique dans les milieux chrétiens de Bagdad, au cours des
IXe et Xe siècles, l'abondante annotation
marginale contient des extraits d'autres traductions arabes (qui proviennent
le plus souvent de traductions syriaques) ou des fragments de commentaires
arabes, destinés à éclairer le sens de passages faisant
difficulté.
|